PEC 4

Pública

¡Hola de nuevo!

Esta asignatura me ha ayudado a tener un bagage literario amplio. Me ha dado los cimientos que necesito sobre la cultura de mi lengua materna para poder desempeñar con éxito mi actividad traductora. 

Estoy convencido de que todo lo que he aprendido sobre autores, obras literarias e historia España influirá en mi carrera profesional como traductor. 

En cuanto a los trabajos en grupo, son útiles para desarrollar la capacidad de trabajo en equipo. En cambio, en cuanto a contenidos de esta materia, no creo que los trabajos en grupo ayuden porque los conocimientos son los que son y están a nuestro alcance en los libros e internet. 

Todo lo que he aprendido aquí encaja perfectamente en los conocimientos que, bajo mi punto de vista, un/a buen/a traductor/a necesita obligatoriamente para que sus traducciones sean de calidad. 

Esto es todo, espero que hayais tenido un buen semestre y que consigáis superarlo con éxito.

Un saludo,

Pablo

PEC 1

Realizar esta tarea grupal para la PEC 1 con mis compañeras Génesis y Laura ha sido de lo más llevadero en cuanto a equilibrio de la carga de trabajo. El proceso de elaboración del trabajo ha sido cooperativo porque hemos seguido la indicación del enunciado de dividirnos la redacción en tres apartados. Luego, todos los miembros del grupo hemos aportado ideas no solo a nuestros respectivos apartados sino proponiendo ideas a los demás en sus escritos. Creo que he defendido mis ideas de manera razonada y respetuosa y he manifestado mi desacuerdo si alguna de las decisiones no me ha parecido la más acertada. A la hora de comprobar la calidad del texto, he revisado tanto el contenido como la redacción. Una vez acabado el trabajo, la versión final ha sido consensuada por todo el equipo. Bajo mi punto de vista, el trabajo ha supuesto un proceso de aprendizaje significativo porque hacía mucho tiempo, años, que no tocaba La Celestina. ¡Gracias a esta tarea me he acercado a una obra muy interesante y enriquecedora!